"Журнал Суда по интеллектуальным правам", № 4 (30), декабрь 2020 г., с. 4-5
Суд по интеллектуальным правам в своей работе регулярно сталкивается с новыми аспектами применения конкретных норм о правах на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации, которые ранее не возникали в судебной практике, не анализировались в трудах российских ученых.
При решении таких вопросов суд изучает позиции лиц, участвующих в деле, выясняет при необходимости мнение ученых о существе правового регулирования соответствующих отношений, о причинах его появления.
В случае если российские нормы основаны на международно-правовом регулировании, суд изучает также подходы к применению норм международных договоров (см., например: постановления президиума Суда по интеллектуальным правам от 09 декабря 2016 г. по делу № СИП-146/2016, от 15 февраля 2019 г. по делу № СИП-85/2018, от 22 февраля 2019 г. по делу № СИП-437/2018), в том числе с помощью Министерства иностранных дел Российской Федерации (см., например: постановления президиума Суда по интеллектуальным правам от 30 июня 2016 г. по делу № СИП-413/2015, от 21 декабря 2017 г. по делу № СИП-140/2017, от 08 июля 2020 г. по делу № СИП-664/2018, от 01 ноября 2019 г. по делу № СИП-183/2019).
Кроме того, учитывая, что российское законодательство об интеллектуальных правах основано на тех же международно-правовых нормах и доктринальных подходах, что и европейское законодательство, Суд по интеллектуальным правам изучает практику европейского патентного ведомства (см., например, постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 09 декабря 2016 г. по делу № СИП-146/2016) и практику Европейского Суда (см., например, постановление президиума Суда по интеллектуальным правам от 04 июня 2020 г. по делу № СИП-740/2018).
Так, при рассмотрении дела № СИП-740/2018 анализировался вопрос об обстоятельствах, которые необходимо установить при продлении срока действия патента на изобретение, чтобы определить, подпадает ли конкретное лекарственное средство под формулу изобретения, охарактеризованную в общем виде.
Для толкования п. 2 ст. 1363 ГК РФ анализировалась в том числе и практика Европейского Суда, давшего толкование аналогичных по содержанию положений Европейской патентной конвенции.
Вниманию читателей представляем перевод постановления Большой палаты Европейского Суда от 25 июля 2018 г. по делу № C–121/17 по запросу Высокого суда Англии и Уэльса (извлечение).
Перевод постановления Третьей палаты Европейского Суда от 12 декабря 2013 г. по делу № C-493/12 по запросу Высокого суда Англии и Уэльса.